No exact translation found for عرض مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عرض مستمر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En materia de empleo, sigue habiendo desigualdad entre los géneros en detrimento de la mujer.
    والنساء عرضة بصفة مستمرة لعدم المساواة في مجال العمالة.
  • La regla 44G, apartado M del Código del Laboratorio de Diagnósticos establece,
    قتل من الدرجة الثانية .. عقوبة حبس 15 عاماً سوف يتم وضعه تحت المراقبة الالكترونية المستمرة العرض ينتهي غداً
  • Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.
    ولكن كوبا ظلت، منذ أكثر من أربعة عقود، عرضة لسياسة العداء المستمر والعدوان التي تنتهجها دولة عظمى.
  • Tras su captura en 2003, fue sometido a un período de cinco años de profunda y constante tortura.
    ،بعد القبض عليك سنة 2003 كنت عرضة للتعذيب المكثّف .و المستمر طيلة خمس سنوات
  • Por lo tanto, debemos movilizar todos nuestros esfuerzos para infundir un nuevo impulso al proceso de paz en el Oriente Medio, que lleva estancado mucho tiempo debido al doble rasero y a la selectividad que han dado lugar a las violaciones constantes de las resoluciones y los principios internacionales.
    ومن هنا تأتي أهمية تضافر جهودنا جميعا في سبيل إعادة الحياة إلى مسيرة السلام في منطقة الشرق الأوسط، وهي المسيرة التي تعثرت طويلا بسبب ازدواجية المعايير وانتقائيتها على نحو جعل القرارات الدولية ومبادئها عرضة للانتهاك المستمر.
  • El Sr. van Ginkel (Rector de la Universidad de las Naciones Unidas), ilustrando la constante evolución de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) como grupo de reflexión para el sistema de las Naciones Unidas, dice que la UNU ha recibido un reconocimiento cada vez mayor de su labor, en particular con respecto a las investigaciones y la creación de capacidad.
    السيد فان جنكل (رئيس جامعة الأمم المتحدة): عرض التطور المستمر لجامعة الأمم المتحدة كمؤسسة تفكير لمنظومة الأمم المتحدة، وقال إن الجامعة حظيت باعتراف متزايد بعملها، لاسيما فيما يتعلق بالبحث وبناء القدرات.
  • Sin embargo, el elevado coste de los sistemas avanzados de teleradiología ha impedido que el CMIC ofrezca el servicio ininterrumpidamente.
    إلاّ أن ارتفاع تكلفة الطب الإشعاعي عن بُعد قد حال دون تمكُّن المركز الكاريبي للتصوير الطبي من عرض هذه الخدمة بصورة مستمرة.
  • En los casos presentados se demostró que las estrategias de comercialización satisfactorias se basan principalmente en los siguientes elementos: i) la divulgación constante de anuncios en los sitios web de viajes y los medios de comunicación pertinentes para que los clientes accedan al sitio web del SGD; ii) la optimización de los motores de búsqueda (es decir, el uso de palabras clave e índices para mejorar el lugar que ocupa el sitio en los motores de búsqueda) y la promoción del sitio web en el ámbito internacional; iii) el envío de boletines mensuales por correo electrónico; y iv) la organización de campañas de publicidad en Internet utilizando distintos canales y formatos, como los anuncios incluidos en páginas web (banners).
    وكما تجلى في الدراسات الإفرادية المعروضة، فإن أي استراتيجية ناجحة للتسويق تقوم على العناصر الأساسيـة التالية: `1` العرض المستمر للإعلانات عبر مواقع السفر الإلكترونية ذات الصلة وعبر وسائط الإعلام لجذب الزبائن إلى موقع نظام إدارة الوجهات السياحية على الإنترنت؛ و`2` استخدام محركات البحث الإلكتروني على الوجه الأمثل (عن طريق استخدام كلمات السر والمؤشرات لتحسين ترتيب الموقع عبر محركات البحث الإلكتروني) والترويج للموقع الإلكتروني على الصعيد الدولي؛ و`3` استخدام البريد الإلكتروني والنشرات الإخبارية الشهرية؛ و`4` القيام بحملات إعلانية عن طريق الإنترنت بواسطة قنوات وأشكال مختلفة، كاللافتات الإعلانية مثلاً.
  • Ha sido más que evidente que los procesos de paz en la región se han visto socavados sistemáticamente por las actividades militares sin restricciones de las fuerzas negativas que operan en el territorio de la República Democrática del Congo, desde donde han venido llevando a cabo ataques armados mortales en los países vecinos y han venido cometiendo con regularidad atrocidades indescriptibles contra la población civil inocente.
    وكان من الواضح كل الوضوح أن عمليات السلام في المنطقة كانت عرضة للتقويض المستمر بفعل الأنشطة العسكرية غير المقيدة التي كانت تقوم بها القوات الهدَّامة العاملة في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث كانت تشن منها هجمات عسكرية قاتلة في البلدان المجاورة وترتكب بشكل منتظم فظائع تفوق الوصف ضد السكان المدنيين الأبرياء.